《管子》在世界的傳播與影響

2022-05-02 12:37來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)海外版

  《管子》在世界的傳播與影響

  時(shí)代造就仁人志士,開(kāi)啟思想盛宴。一冊(cè)冊(cè)不朽經(jīng)典,潤(rùn)育一代代華夏子孫,滋養(yǎng)傳承不絕的民族精神,且始于華夏,流布寰宇。

  管仲(公元前723年―公元前645年),姬姓,名夷吾,春秋時(shí)期法家代表人物,今安徽省潁上人。從年代來(lái)講,他比生卒于公元前551―公元前479年的孔子以及生卒約為公元前571―公元前471年的老子都要早得多,或堪稱(chēng)“諸子百家第一人”。近代思想家、政治家梁?jiǎn)⒊Q(chēng)其為中國(guó)最大的政治家,也是“學(xué)術(shù)思想界一巨子”。

  西漢末年,劉向奉命校理群書(shū),廣羅不同傳本564種,刪重去復(fù),定著《管子》86篇,確定了《管子》的最早篇幅形式。宋代出現(xiàn)《管子》刻本。目前學(xué)界普遍認(rèn)為,《管子》非一人所著,也不是一時(shí)之書(shū),只是托名管仲所著而已,成書(shū)年限大致在戰(zhàn)國(guó)到西漢這段時(shí)間?!豆茏印方癖緸?6篇。

  春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的諸子百家典籍中,《管子》是獨(dú)特的。

  與《道德經(jīng)》《論語(yǔ)》《韓非子》等一家之言相比,它是百家學(xué)說(shuō)之文集,諸子思想之精要,囊括道家、法家、儒家、陰陽(yáng)家、名家、兵家、農(nóng)家和輕重家等百家之學(xué)。全書(shū)以黃老道家為主,既提出以法治國(guó)的具體方案,又重視道德教育的基礎(chǔ)作用;既強(qiáng)調(diào)以君主為核心的政治體制,又主張以人為本,促進(jìn)農(nóng)工商業(yè)的均衡發(fā)展;既有雄奇的霸道之策,又堅(jiān)持正義的王道理想;既避免了晉法家重刑賞、忽視道德人心的傾向,又補(bǔ)充了儒家缺乏實(shí)際政治經(jīng)驗(yàn)的不足,在思想史上具有不容忽視的重要地位。

  《管子》的《輕重》諸篇探討商品間及商品與貨幣間輕重關(guān)系,用中國(guó)思維和中國(guó)語(yǔ)言表達(dá)對(duì)價(jià)值規(guī)律的認(rèn)識(shí),并成功運(yùn)用于齊國(guó)的宏觀調(diào)控,目的是既富國(guó)又富民,含有兼容國(guó)本位與民本位的思想。其貧富均衡思想,主張經(jīng)濟(jì)發(fā)展成果要惠及社會(huì)全體,照顧社會(huì)各階層需求,與當(dāng)下的共同富裕理念不謀而合。它比西方第一本經(jīng)濟(jì)學(xué)著作――色諾芬的家庭理財(cái)書(shū)籍《家政論》早了300多年,堪稱(chēng)世界上最早的經(jīng)濟(jì)學(xué)著作。

  在亞洲周邊的傳播

  唐朝年間,還是寫(xiě)本狀態(tài)的《管子》經(jīng)由遣唐使傳入日本,成書(shū)于奈良時(shí)代養(yǎng)老四年(720年)即唐玄宗開(kāi)元年間的日本古代史書(shū)《日本書(shū)紀(jì)》就有對(duì)《管子》的引用。據(jù)學(xué)界考證,日本各大藏書(shū)機(jī)構(gòu)藏有大量的中國(guó)版本《管子》,包括明10行無(wú)注古本《管子》和朱東光《中都四子》本、趙用賢《管韓合刻》本及衍生本、張榜《管子纂》等《管子》選評(píng)本、民國(guó)《四部叢刊》本、《四部備要》以及眾多石印本。

  江戶(hù)時(shí)代和明治時(shí)代,日本出現(xiàn)眾多刊本,既有全本、也有選本,還有一些校釋類(lèi)著作,其中比較有影響的是豬飼彥博《管子補(bǔ)正》、美濃武欽繇訓(xùn)點(diǎn)《管子全書(shū)》和安井衡《管子纂詁》。早期,這些印本以漢文為主,后來(lái)出現(xiàn)了日文注釋本和翻譯本,如菊池三九郎的《管子》、公田連太郎的《國(guó)譯管子》、遠(yuǎn)藤哲夫所著的三卷本《管子》等。其中明治書(shū)院出版的三卷本《管子》博采中日《管子》研究成果,對(duì)《管子》進(jìn)行翻譯、注釋、分析,成為日文版《管子》權(quán)威之作,影響深遠(yuǎn)。20世紀(jì)以來(lái),日本出現(xiàn)了大量有關(guān)《管子》與管仲的論文與論著。目前,CiNii日本綜合學(xué)術(shù)信息數(shù)據(jù)庫(kù)中與《管子》相關(guān)的論文達(dá)170多篇。1987年巖波書(shū)店出版的金谷治《管子的研究:中國(guó)古代思想史的一面》細(xì)致論述了《管子》傳本及其政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、軍事、法學(xué)等思想,堪稱(chēng)日本學(xué)界《管子》研究權(quán)威之作。

  《管子》一書(shū)很早就傳入朝鮮半島,但直到朝鮮王朝世宗時(shí)期《治平要覽》的引用書(shū)目才明確記載了《管子》一書(shū),《韓國(guó)書(shū)志年表》中有關(guān)朝鮮成宗時(shí)期王室向民間求書(shū)的記載中曾提到過(guò)《管子》。16世紀(jì)末,隨著趙用賢《管韓合刊》本出現(xiàn),《管子》才在朝鮮慢慢普及開(kāi)來(lái)。明朝刊刻的許多《管子》節(jié)選本如陳深《管子品節(jié)》、歸有光《管子評(píng)點(diǎn)》,流傳至朝鮮半島。1692年,時(shí)任慶向道觀察使的閔昌道重刊了明沈津《百家類(lèi)纂》,極大地促進(jìn)了《管子》在朝鮮半島的傳播。

  《管子》在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)以漢字文本流布。20世紀(jì)60年代以后,韓譯本陸續(xù)出現(xiàn)。1969年出版了第一個(gè)《管子》韓文選譯本,收錄在《諸子百家》之中。1985年,《管子》的第一個(gè)韓譯單行本李相玉《新譯管子》由明文堂出版。2006年,由金弼洙、高大?Z、張勝求、申昌鎬合作完成的第一個(gè)韓文全譯本出版,2015年,申?yáng)|俊的《管子》韓文全譯本出版。

  在西方世界的傳播

  《管子》在西方的翻譯和研究始于19世紀(jì)末。早期主要是對(duì)《管子》的綜述性介紹文章,如德國(guó)漢學(xué)家甘貝倫茨在1886年發(fā)表的法文文章《管子的哲學(xué)著作》、1896年法國(guó)漢學(xué)家哈勒茨的《公元前七世紀(jì)的一位中國(guó)宰相:齊國(guó)的管子與<管子>書(shū)》和1918年英國(guó)教授愛(ài)德華?派克的《2500年前的普魯士文化》。20世紀(jì)20年代末開(kāi)始,西方學(xué)者開(kāi)始根據(jù)自己的研究志趣從事研究并進(jìn)行選譯和節(jié)譯,如1952年英國(guó)漢學(xué)家皮特?范?德龍的《論<管子>的流傳》一文,從語(yǔ)言與哲學(xué)思想角度考證了該書(shū)的成書(shū)、流傳以及版本真?zhèn)巍?/p>

  西方第一部研究《管子》的專(zhuān)著是1954年出版的《古代中國(guó)的經(jīng)濟(jì)對(duì)話:〈管子〉選集》(Economic dialogues in ancient China;selections from

  the Kuan-tzu ),該書(shū)由美籍華裔學(xué)者譚伯甫、溫公文翻譯,美國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家劉易斯?亞當(dāng)斯?馬弗里克編輯出版。1985年,普林斯頓大學(xué)出版社出版了美國(guó)漢學(xué)家艾倫?李克翻譯的《管子》第一卷,并于1998年出版了第二卷。這是西方第一部完整的《管子》英文全譯本。2021年8月,普林斯頓大學(xué)出版社再版了該書(shū)。此外,2011年,巴黎美文出版社(Belles lettres)出版了格拉齊亞尼?羅曼 (Graziani Romain)翻譯的法文版《管子心術(shù)篇》。

  在21世紀(jì)的今天,《管子》中蘊(yùn)含的豐富的經(jīng)濟(jì)思想仍然具有啟迪意義。尤其是其中的“民本”思想,財(cái)富占有與分配的“均衡”思想,對(duì)于克服和解決西方資本主義經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期發(fā)展給當(dāng)今世界所造成的貧富不均、第一世界與第三世界發(fā)展不均衡等諸多問(wèn)題,具有重要的參考價(jià)值與實(shí)踐意義。(后宗瑤 )

全部課源
頂部