語文信箱:“鼎力”的用法

2022-05-16 09:25來源:人民日報海外版

  “鼎力”的用法(杜老師語文信箱)

  杜老師:

  某媒體刊文說:“在他們的鼎力支持下,該公司成功征收了40余件藏品。”請問其中“鼎力”的用法是否妥當?謝謝。(北京讀者 何女士)

  何女士:

  “鼎力”是“大力”的意思。以往,“鼎力”用于請求別人幫助或感謝別人幫助。例如《現(xiàn)代漢語詞典》說“鼎力”“用于請托或表示感謝時”,《敬謙語小詞典》說“鼎力”的用法是:①用來表示感謝;②用來表示請托。所以,工具書上的用例常是“多蒙鼎力協(xié)助,無任感謝”“懇請鼎力相助”等。

  但是,近些年“鼎力”的用法發(fā)生了變化。用于敘述他人之間相助的“鼎力”已比較常見。例如:

  (1)許多小微企業(yè)通過自身努力以及各方的鼎力相助,正頑強地拼搏著,生長著。

  (2)如果沒有社區(qū)志愿者的鼎力相助,光靠這些居委會干部,是無法完成大量的團購工作的。

  (3)在朋友們的鼎力相助和家人的全力支持下,她前往北京參加了這次比賽,并獲得了好成績。

  當然,也有用于聽話人一方的。例如:

  (4)我們感謝所有員工的頑強拼搏和社會各界的鼎力襄助。

  (5)感謝湖北的大愛馳援,也感謝嘉興的鼎力相助。

  因此,有的新出的工具書肯定了“鼎力”用于他人相助的用法。如《商務印書館小學生同義詞近義詞反義詞組詞造句詞典》中有“學校組織的社會實踐活動得到了家長們的鼎力支持”的用例。在主流媒體觀察,“鼎力”用于他人之間相助的甚多。

  因此,“鼎力”可以用于自己一方請求對方幫助或感謝對方幫助;也可用于敘述他人之間的相助。故而“在他們的鼎力支持下,該公司成功征收了40余件藏品”中“鼎力”的用法是正確的。

  順便指出,“鼎力相助”是個成語,同樣可以用于對方(對自己一方)的幫助,也可用于他人間的相助。例如:

  (6)若不是您鼎力相助,這個搶劫犯就逍遙法外了。(《中華成語大典》)

  (7)梨園界同行有急難,他總是鼎力相助。(《中華成語大典》)(《語言文字報》原主編杜永道)

全部課源
頂部