專訪繆熙:華裔新生代如何掀起“中式生活”潮?
一雙棉拖、一杯熱水,在TikTok上被全球網(wǎng)友熱情地分享,他們樂此不疲地模仿,并宣稱“我正在變成中國人”。
近段時間,海外社交媒體上流行的“成為中國人”(Becoming Chinese)風潮,由華裔博主Sherry Xiiruii一條半開玩笑的短視頻點燃。據(jù)Sherry Xiiruii自述,她的中文名字叫朱溪瑞。
普通中國人的生活細節(jié)
變成可模仿、可分享的全球性日常
在2026年1月之前,朱溪瑞或許只是眾多生活方式博主中的一員。然而,她發(fā)布的一系列以“Becoming Chinese”為主題的短視頻,成為引爆全球趨勢的導火索。
“朱溪瑞的視頻具有極強的私人性和實用性?!奔幽么罂柤永飮H中文教育專家繆熙接受中國僑網(wǎng)采訪時說,朱溪瑞將“中國風”從一種民族身份轉化為一種可習得的、具身的健康生活方式。

華裔博主Sherry Xiiruii(朱溪瑞)在TikTok上分享她的“中式生活”。(Sherry Xiiruii社交媒體截圖)
繆熙表示,TikTok等平臺的可視化與即時性,讓喝熱水、穿棉拖、泡枸杞這些中國普通人的生活細節(jié),變成了可觀看、可模仿、可分享的全球性日常,打破了文化傳播的空間壁壘。
短視頻將復雜的養(yǎng)生哲學,簡化為一個蘋果、一壺熱水、一雙毛絨拖鞋和幾個八段錦動作。任何感興趣的人都能輕松參與并提交自己的“體驗報告”。
在繆熙看來,“成為中國人”這一標簽在海外社交媒體上的爆火,具有多重且復雜的意涵。
首先,它是一種生活方式的模擬。正如社交媒體用戶所戲稱的“Chinamaxxing”(通過采用中國式習慣來最大化生存質量),這里的“中國人”不再僅僅指向國籍或種族,而被符號化為一種“掌握了生活奧義”的智者形象。
其次,它是一種美學反叛。當一名美國白人青年在視頻中扔掉冰水,端起保溫杯并感嘆“我進入了我的中國時代”,他實際上是在通過身體行為表達對西方消費主義生活方式的疏離。
繆熙認為,當西方年輕人通過一杯熱水感受“身體關懷”,通過八段錦練習學習“動態(tài)冥想”,通過一雙棉拖體會“居家松弛感”時,中式生活哲學正以潤物無聲的方式完成文化吸引。
華裔新生代具有“雙重文化素養(yǎng)”
充當了“文化翻譯官”角色
據(jù)媒體報道,朱溪瑞出生并成長于美國,她的父親朱錦濤來自浙江省東部的小城平湖,赴美深造后,一直在紐約華爾街工作。
盡管長期在海外生活,朱錦濤夫婦始終重視家庭中的中華文化傳承,營造了濃厚的中文環(huán)境,使女兒自小便對中文與中國文化耳濡目染。
朱溪瑞的標志性口號“Tomorrow, you're turning Chinese”(明天你就要變成中國人了)具有極強的網(wǎng)絡迷因屬性??娢醣硎?,這句話通過一種半開玩笑、半命令式的語氣,打破了跨文化傳播中常見的“小心翼翼”。
“她沒有請求觀眾理解中國文化,而是自信地預言觀眾會愛上這種生活方式。這種自信本身就是中國文化軟實力提升的一種微觀體現(xiàn)?!笨娢跽f。
如果說朱溪瑞是網(wǎng)絡趨勢的點火者,那么另一位華人博主Emma Peng則是將其轉化為網(wǎng)絡風潮的推手。Emma Peng的社交賬號顯示其位置在美國舊金山。根據(jù)公開資料,今年27歲的Emma Peng在中國河南長大。
Emma Peng在視頻中直白地宣稱:“我的文化可以是你的文化”(My culture can be your culture)。

27歲的Emma Peng在中國河南長大。Emma Peng在視頻中直白地宣稱:“我的文化可以是你的文化”(My culture can be your culture)。(Emma Peng社交媒體截圖)
繆熙認為,這一聲明至關重要。在西方語境下,非亞裔群體往往對采納其他種族的文化習慣持有“文化挪用”的恐懼。Emma Peng的這句話相當于發(fā)放了一張“文化通行證”,消解了西方受眾的道德焦慮。
隨之而來的是評論區(qū)的“記筆記”狂潮。用戶們不再僅僅是旁觀者,而是變成了實踐者。他們開始在評論區(qū)交流煮蘋果水的配方比例,討論泡腳桶的品牌,甚至分享練習八段錦后的身體感受。
繆熙表示,這種高強度的互動觸發(fā)了社交媒體的算法推薦機制,將相關視頻推向了更廣泛的流量池。
在繆熙看來,朱溪瑞和Emma Peng之所以能成功,根本原因在于她們具備極高的“雙重文化素養(yǎng)”,又充當了“文化翻譯官”角色。
例如,她們沒有生硬地講解中醫(yī)理論中的 “氣”或“陰陽”,而是用“排毒”“低皮質醇”“治愈腸道”等西方健康圈層的通用術語來包裝這些概念。
繆熙認為,這種“概念轉譯”是跨文化傳播成功的關鍵——保留核心體驗,置換解釋框架。
西方受眾并非因為中國文化“神秘”而向往,而是因為其“管用”而向往。評論區(qū)中充滿了實證主義的反饋:“我試了一周八段錦,背痛真的消失了”?!斑@種基于效用的傳播,比基于審美的傳播更具持久性?!笨娢跽f。
立體溫暖且具有親和力的中國形象
會在全球民眾心中生根發(fā)芽
繆熙告訴中國僑網(wǎng)記者,“Becoming Chinese”風潮不僅改變了生活方式,更對全球華文教育產(chǎn)生了立竿見影的沖擊與啟發(fā)。
他注意到,此次風潮與以往不同,外國網(wǎng)友的關注點從長城、熊貓、功夫等傳統(tǒng)符號,下沉到了具體可感的日常生活。
繆熙表示,過去幾十年,海外學習中文的主要動力往往是功利性的:為了與中國做生意,為了職業(yè)發(fā)展。然而,2026年的數(shù)據(jù)顯示,動機正在發(fā)生根本性偏移。
據(jù)報道,語言學習應用程序“多鄰國”(Duolingo)在美國的新增中文學習者同比增長了216%。調查顯示,許多新用戶的動機是為了“看懂RedNote(小紅書)上的美妝教程”“理解中藥配方”或“關注Sherry Xiiruii提到的文化?!薄?/font>
除此之外,還有興趣驅動??娢醣硎荆瑢W生不再僅僅想學“合同怎么寫”,而是想學“紅棗怎么說”“氣血怎么補”。這種內驅力比外驅力更持久。
繆熙直言,這一風潮預示著華文教育將不可逆轉地走向文化沉浸式。未來的教材可能不再以“你好,王先生”開篇,而是以“你今天喝熱水了嗎?”開篇。
教師不僅是語言知識的傳授者,更是“生活方式的導師”。他們需要解答學生提出的深層文化問題。

在短視頻平臺,世界各地網(wǎng)民有模有樣地模仿中國人喝熱水、煲湯煮粥,并將這些生活方式稱為健康美好的東方智慧。(網(wǎng)絡截圖)
美國科技雜志《連線》分析,“Chinamaxxing”或“成為中國人”能成風潮,與數(shù)十年來“中國制造”已經(jīng)在西方社會,尤其美國人的生活中,成為不可或缺的一部分有關。從手機、筆記本電腦或掃地機器人,到風靡全球的拉布布,甚至備受關注的開源人工智能大模型也誕生于中國。
盡管世界各地網(wǎng)民最近熱衷分享自己“成為中國人”,也有分析者認為網(wǎng)絡世界瞬息萬變,不同的網(wǎng)絡梗出現(xiàn)時,這股風潮很快就會被掩蓋過去。
但目前大部分分析和評論都認為,只要世界依然關注中國、中國在科技和制造領域仍然占有一席之地,這股中式風潮可能還會持續(xù)下去。
繆熙表示,在未來,隨著“生活方式外交”的深入,我們有理由期待一個更加立體、溫暖且具有親和力的中國形象在全球民眾心中生根發(fā)芽。
(記者:韓輝)








