春寒(宋?)

2022-05-02 12:51來源:本站

二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。

海棠不惜胭脂色,獨立蒙蒙細(xì)雨中。

  注釋:

  巴陵:即今湖南岳陽市。

  園公:人自注:“借居小園,遂自號園公?!?/p>

  譯文:

  二月的巴陵,幾乎天天都刮風(fēng)下雨,從不間斷。料峭的春寒,給園林的花木帶來了深重的災(zāi)難???,在風(fēng)雨的侵襲之下,已經(jīng)開花的花朵凋零了。尚未綻開的蓓蕾不吐艷了。園林中的新花嫩葉全在寒風(fēng)冷雨中蕭瑟。這怎不叫人擔(dān)心害怕呢!瞧,那邊短籬旁,嬌嫩的海棠,居然毫不吝惜自己鮮紅的花朵,挺身獨立在寒風(fēng)冷雨中,燦爛地開放著。

  賞析:

  這首絕句與其說是寫春寒,不如說是詠海棠。說到詠海棠,自然忘不了蘇軾的《海棠》詩:“東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝?!逼鋵?,這兩首海棠詩都是借海棠寫自己。蘇軾筆下的海棠圣潔、幽寂,是他貶官黃州時的寫照;陳與義筆下的海棠雅致孤高,是他流亡時的寫照。 因此,頭兩句的“風(fēng)”“寒”就不僅僅是自然界的風(fēng)寒,更主要的是社會的風(fēng)寒――金兵南侵,南宋小朝廷“山河破碎風(fēng)飄絮”,詩人則“身世浮沉雨打萍”,怎不感到“怯”?后兩句詩人用類似于刻劃松、梅、菊、竹的手法來寫海棠,說它傲然“獨立”于風(fēng)雨中,哪怕有損于自己美麗的“胭脂色”。海棠的風(fēng)骨和雅致得到充分的表現(xiàn)。詩人點化杜甫的“林花著雨胭脂濕”,別創(chuàng)意境,不但更具風(fēng)致,而且更具品格。詩人將自己的風(fēng)骨、品格、雅致融入對海棠的描寫中,使這首詩成為詠物上乘之作,這就是詠物詩創(chuàng)作的訣竅。

  作者簡介:

  陳與義是南北宋之交的著名詩人,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。師尊杜甫,也推重蘇軾、黃庭堅和陳師道。他生于宋哲宗元?五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。陳與義在北宋做過地方府學(xué)教授、太學(xué)博士,在南宋是朝廷重臣,又是一位愛國詩人,其主要貢獻還是在詩歌方面,給后世留下不少憂國憂民的愛國詩篇。存詞19首。曾在余杭任太傅幕僚,后被宰相賞識,因而升遷。

  他的詩歌創(chuàng)作可以金兵入侵中原為界線,分為前后兩個時期。前期表現(xiàn)個人生活情趣的流連光景之作,詞句明凈,詩風(fēng)明快,很少用典,清新可喜。以《墨梅》(意足不求顏色似,前身相馬九方皋。)詩受到徽宗的賞識。南遷之后,因國破家亡,顛沛流離,經(jīng)歷了和杜甫在安史之亂時頗為相似的遭遇,對學(xué)杜有了更深刻的認(rèn)識,詩風(fēng)有了改變,轉(zhuǎn)學(xué)杜甫。他不象江西派詩人那樣,只從句律用字著手,而是把自己的遭遇和國家的命運融合在一起,題材廣泛,感時傷事,寫了不少寄托遙深的詩篇,趨向沉郁悲壯,雄闊慷慨, 成為宋代學(xué)習(xí)杜甫最有成就的詩人之一。

全部課源
頂部