“落日余暉”中的“暉”可否寫(xiě)成“輝”?

2022-05-02 01:15來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)海外版

  問(wèn):“落日余暉”中的“暉”有人寫(xiě)成“輝”,請(qǐng)問(wèn)是否可以這樣寫(xiě)。(銀川 張文毅)

  張文毅:

  “暉”跟“輝”過(guò)去常常通用,所以1955年頒布的《第一批異體字整理表》中規(guī)定,“??”是“?”的異體字,將“??”予以淘汰。但是,1988年頒布的《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》確認(rèn),“??”類(lèi)推簡(jiǎn)化成的“暉”為規(guī)范字。

  現(xiàn)在,在漢字的使用中,如果泛指光線或者太陽(yáng)光之外的光線的時(shí)候,用“輝”;如果專(zhuān)指太陽(yáng)光的時(shí)候,要用“暉”。

  因此在“光輝” “輝映” “交輝” “熠熠生輝”中,要用“輝”;在“春暉” “朝暉” “夕暉” “余暉” “斜暉”中,要用“暉”。

  您提到的“落日余暉”中的“余暉”顯然是指太陽(yáng)的光輝,因此其中的“暉”是正確的,不宜改成“輝”。(《語(yǔ)言文字報(bào)》原主編 杜永道)

全部課源
頂部